Traduction française : isoler ; mettre à l'écart - English translation: to isolate
Indicatif
Présent
(yo) no me aíslo (tú) no te aíslas (ella) no se aísla (ns) no nos aislamos (vs) no os aisláis (ellas) no se aíslan
Passé composé
(yo) no me he aislado (tú) no te has aislado (ella) no se ha aislado (ns) no nos hemos aislado (vs) no os habéis aislado (ellas) no se han aislado
Imparfait
(yo) no me aislaba (tú) no te aislabas (ella) no se aislaba (ns) no nos aislábamos (vs) no os aislabais (ellas) no se aislaban
Plus-que-parfait
(yo) no me había aislado (tú) no te habías aislado (ella) no se había aislado (ns) no nos habíamos aislado (vs) no os habíais aislado (ellas) no se habían aislado
Passé simple
(yo) no me aislé (tú) no te aislaste (ella) no se aisló (ns) no nos aislamos (vs) no os aislasteis (ellas) no se aislaron
Passé antérieur
(yo) no me hube aislado (tú) no te hubiste aislado (ella) no se hubo aislado (ns) no nos hubimos aislado (vs) no os hubisteis aislado (ellas) no se hubieron aislado
Futur simple
(yo) no me aislaré (tú) no te aislarás (ella) no se aislará (ns) no nos aislaremos (vs) no os aislaréis (ellas) no se aislarán
Futur antérieur
(yo) no me habré aislado (tú) no te habrás aislado (ella) no se habrá aislado (ns) no nos habremos aislado (vs) no os habréis aislado (ellas) no se habrán aislado
Conditionnel
(yo) no me aislaría (tú) no te aislarías (ella) no se aislaría (ns) no nos aislaríamos (vs) no os aislaríais (ellas) no se aislarían
Conditionnel passé
(yo) no me habría aislado (tú) no te habrías aislado (ella) no se habría aislado (ns) no nos habríamos aislado (vs) no os habríais aislado (ellas) no se habrían aislado
Subjonctif
Présent
que (yo) no me aísle que (tú) no te aísles que (ella) no se aísle que (ns) no nos aislemos que (vs) no os aisléis que (ellas) no se aíslen
Passé
que (yo) no me haya aislado que (tú) no te hayas aislado que (ella) no se haya aislado que (ns) no nos hayamos aislado que (vs) no os hayáis aislado que (ellas) no se hayan aislado
Imparfait
que (yo) no me aislara que (tú) no te aislaras que (ella) no se aislara que (ns) no nos aisláramos que (vs) no os aislarais que (ellas) no se aislaran
Plus-que-parfait
que (yo) no me hubiera aislado que (tú) no te hubieras aislado que (ella) no se hubiera aislado que (ns) no nos hubiéramos aislado que (vs) no os hubierais aislado que (ellas) no se hubieran aislado
Imparfait (2)
que (yo) no me aislase que (tú) no te aislases que (ella) no se aislase que (ns) no nos aislásemos que (vs) no os aislaseis que (ellas) no se aislasen
Plus-que-parfait (2)
que (yo) no me hubiese aislado que (tú) no te hubieses aislado que (ella) no se hubiese aislado que (ns) no nos hubiésemos aislado que (vs) no os hubieseis aislado que (ellas) no se hubiesen aislado
Futur simple
que (yo) no me aislare que (tú) no te aislares que (ella) no se aislare que (ns) no nos aisláremos que (vs) no os aislareis que (ellas) no se aislaren
Futur antérieur
que (yo) no me hubiere aislado que (tú) no te hubieres aislado que (ella) no se hubiere aislado que (ns) no nos hubiéremos aislado que (vs) no os hubiereis aislado que (ellas) no se hubieren aislado
Impératif
Impératif
- aíslate aíslese aislémonos aislaos aíslense
Impératif négatif
- no te aísles no se aísle no nos aislemos no os aisléis no se aíslen
Infinitif
Présent
no aislarse
Passé
no haberse aislado
Gérondif
Présent
aislándose
Passé
no habiéndose aislado
Participe
Participe passé
aislado
Participe passé
-
Règle du verbe aislarse
Lorsque le i du radical porte l'accent tonique, un hiatus se crée (son ai) aux présents de l'indicatif et subjonctif et à l'impératif. Pour véiter ceci, on ajoute un accent sur le í : yo aíslo.
Emploi du verbe aislarse
Fréquent - Transitif - Autorise la forme pronominale