¿(yo) no chasco? ¿(tú) no chascas? ¿(él) no chasca? ¿(ns) no chascamos? ¿(vs) no chascáis? ¿(ellos) no chascan?
Passé composé
¿(yo) no he chascado? ¿(tú) no has chascado? ¿(él) no ha chascado? ¿(ns) no hemos chascado? ¿(vs) no habéis chascado? ¿(ellos) no han chascado?
Imparfait
¿(yo) no chascaba? ¿(tú) no chascabas? ¿(él) no chascaba? ¿(ns) no chascábamos? ¿(vs) no chascabais? ¿(ellos) no chascaban?
Plus-que-parfait
¿(yo) no había chascado? ¿(tú) no habías chascado? ¿(él) no había chascado? ¿(ns) no habíamos chascado? ¿(vs) no habíais chascado? ¿(ellos) no habían chascado?
Passé simple
¿(yo) no chasqué? ¿(tú) no chascaste? ¿(él) no chascó? ¿(ns) no chascamos? ¿(vs) no chascasteis? ¿(ellos) no chascaron?
Passé antérieur
¿(yo) no hube chascado? ¿(tú) no hubiste chascado? ¿(él) no hubo chascado? ¿(ns) no hubimos chascado? ¿(vs) no hubisteis chascado? ¿(ellos) no hubieron chascado?
Futur simple
¿(yo) no chascaré? ¿(tú) no chascarás? ¿(él) no chascará? ¿(ns) no chascaremos? ¿(vs) no chascaréis? ¿(ellos) no chascarán?
Futur antérieur
¿(yo) no habré chascado? ¿(tú) no habrás chascado? ¿(él) no habrá chascado? ¿(ns) no habremos chascado? ¿(vs) no habréis chascado? ¿(ellos) no habrán chascado?
Conditionnel
¿(yo) no chascaría? ¿(tú) no chascarías? ¿(él) no chascaría? ¿(ns) no chascaríamos? ¿(vs) no chascaríais? ¿(ellos) no chascarían?
Conditionnel passé
¿(yo) no habría chascado? ¿(tú) no habrías chascado? ¿(él) no habría chascado? ¿(ns) no habríamos chascado? ¿(vs) no habríais chascado? ¿(ellos) no habrían chascado?
Subjonctif
Présent
- - - - - -
Passé
- - - - - -
Imparfait
- - - - - -
Plus-que-parfait
- - - - - -
Imparfait (2)
- - - - - -
Plus-que-parfait (2)
- - - - - -
Futur simple
- - - - - -
Futur antérieur
- - - - - -
Impératif
Impératif
- - - - - -
Impératif négatif
- - - - - -
Infinitif
Présent
no chascar
Passé
no haber chascado
Gérondif
Présent
no chascando
Passé
no habiendo chascado
Participe
Participe passé
chascado
Participe passé
-
Règle du verbe chascar
Les verbes en -car ont une modification orthographique pour maintenir le son [k] devant le e, le c se change en qu au subjonctif présent et à l'impératif. On écrit : que nosotros troquemos.